111555 5.8 呔!辜鸿铭也太固陋了 - 失行孤雁:王国维别传 - 文学艺术 综合 - 一起写网(17xie.com)
17xie首页 > > > 失行孤雁:王国维别传 > 5.8 呔!辜鸿铭也太固陋了

5.8 呔!辜鸿铭也太固陋了

[更新时间]2009-06-25 20:44:53 [字数]1113

58  呔!辜鸿铭也太固陋了

 

 

人是矛盾的动物,不知天神是否也如此。自负和自卑集于一身,可能使自负更显得自负,自卑更显得自卑。1906这一年,王国维在《教育世界》发表批评辜鸿铭的文章,题为《书辜氏汤生英译〈中庸〉后》,措辞颇为苛酷。辜鸿铭本是学贯中西的大儒,精通多门外语,主要用外语写作,却始终留着长长的辫子,自命为清代遗老,生性奇绝,自视甚高。对这号人,王国维就是要碰一碰。现在辜鸿铭把《中庸》译成英文,叫王国维给“逮”住了。他批评辜氏是在用西洋哲学解释《中庸》一文,对于我古文原意或增或减;又不阐述《中庸》的地位,不论述它和《论语》等书的相异之处,特别是没有一句话讲到作者的姓名,只说是孔氏书,其实是子思的作品;而辜氏读西洋书,多为文学,于西洋哲学则读得不多不深,要是读得多又深,恐怕就把《中庸》译成柏拉图语录或康德的实践理性批判了……如此等等。王国维最后指出,辜氏译文之病,一是失之固陋,一是失之欺罔。

   辜鸿铭(1856—1928)

     辜鸿铭(1856—1928)

 

20年后,王国维再读此文时,写了一篇附记,检讨青年时代的过失——

“此文作于光绪丙午,曾登载于上海《教育世界》杂志。此志当日不行于世,故鲜知之者。越二十年乙丑夏日,检理旧箧,始得之。《学衡》杂志编者请转载,因复鉴一过。此文对辜氏批评颇酷,少年习气,殊堪自哂。案辜君雄文卓识,世间久有定论,此文所指摘者,不过其一二小疵。读者若以此而抹杀辜君,则不独大非鄙人今日之意,亦非二十年前作此文之旨也[1]。”

这篇附记,是性格的表露。其一,这印证了王乃誉对王国维早年某些文章的批评,及对他自负性格的不满,是有来由的。其二,罗振玉慧眼识英雄,同时也了解王国维自负的一面,所以他评价王氏时有“自待颇高”之语。其三,其自负是以学识才干为基础,所以并不浮浅,以至二十年后,王国维要重新公开此文时,也仅以文风、词藻上的少年习气自责自哂,而其内容,则一仍其旧。这说明他治学严谨,从年轻时就这样。其四,即便文风有所不正,他也一字不改,原文照发,只在《附记》中自哂之,这说明他也不怕“露馅”,不怕“现丑”,自负之中,正直之心是基调。



[1] 王国维:《王国维遗书》第5册《静安文集续编》,上海古籍书店,1983年版,第18页。


同学经典(北京)文化俱乐部:www.tx-jd.net

渊主:http://mocanihcgolb.blogchina.com/

 



 

《失行孤雁:王国维别传》

举报不良信息  本页地址:http://zonghe.17xie.com/book/10001820/23797.html
   

← →键盘左右键前后翻页,回车[enter]返回本书首页
  • 支持本书:
Copyright©2007 17xie.com 互动写作和阅读平台 京ICP备08002671号