17xie首页 > 综合 > 教育辅助 > 趣味俄语 回本书首页  |   放入书架  |   推荐本书  |   编辑本页  
俄语在理发店常用语
 

俄语在理发店常用语

在理发店 В парикмахерской кабинете 

Я хочу постричь волосы.
  我想剪头发。

Подстригите волосы немного сзади и на висках
  请把我后面和两鬓的头发理短。

Сохраните ,пожалуйста ,форму,только снимите лишнее (сделайте покороче)
  还保留原来的发型,只是剪掉多余的头发(短点)。

 Сделайте ещё короче.А то волосы мне мешают
  再剪短些,要不头发总是影响我。

Покороче.
  剪短些。

Я бы хотела сделать какую-нибудь модную стрижку.
  我想剪一个时髦的发型。

Сделайте мне модную стрижку.
  给我做一个时髦点的发型。

Я хочу изменить причёску .
  我想改变以下发型。

Уложите волосы,пожалуйста.
  请给我做一下头发。

Мне нужно сделать укладку.
  帮我把头发做一做。

Я бы хотела сделать завивку и стрижку.
  我想烫一下。再剪一剪。

Завейте только концы.
  卷一下发稍就可以了。

Сделайте укладку феном.
  请给我吹吹风。

Вымойте и высушите,пожалуйста!
  请给我洗洗头、吹吹风!

Только феном
  吹吹风就可以了。

Только подровняйте.
  只要修修齐就行了。

Хорошо помойте голову.
  请给我好好冲冲头发。

Я хочу покрасить волосы.
  我想染发。

Мне хотелось бы с медным отливом (в каштановый цвет).
  我想染成古铜色(栗色的)

Покройте волосы лаком.
  请给我喷点发胶。

Лака для волос не нужно .
  不要喷发胶。

Мне придётся долго ждать?
  我需要等很长时间吗?

  男士向理发师提出要求。

У меня отросли волосы.
  我的头发太长了。

Мне нужно подстричься.
  我需要理发。

Я хотел бы постричься и побриться.
  我想理一下发、刮刮胡子。

Постригите меня, пожалуйста ,покороче спереди ( с боков ,сзади)
  请把前面(侧面,后面)帮我理短点。

Пожалуйста ,не очень коротко.
  不要剪得太短。

Прошу остричь меня наголо!
  请给我剃个光头。

本页地址:http://zonghe.17xie.com/book/10460290/195324.html
← →键盘左右键前后翻页,回车[enter]返回本书首页
Copyright©2007 17xie.com 互动写作和阅读平台 京ICP备08002671号