111555 第四章 《天问》全篇字词注释与诗句今译(3) - 《屈原天问解疑》 - 社科文化 综合 - 一起写网(17xie.com)
17xie首页 > > > 《屈原天问解疑》 > 第四章 《天问》全篇字词注释与诗句今译(3)

第四章 《天问》全篇字词注释与诗句今译(3)

[更新时间]2009-05-26 12:03:14 [字数]9644

  第四章  《天问》全篇字词注释与诗句今译(3)

 

 

[91问句组]

女歧缝裳,而馆同爰止。何颠易厥首,而亲以逢殆?

[字词注释]

女歧:浇嫂的号(据曹耀湘《读骚论世》)。裳:下身的衣服。馆:房舍。馆同:即同馆,指男女同房。爰:与,共。止:息,宿。何:为何。颠:坠落,掉下。易:换。厥:其,指女歧。首:脑袋。颠易厥首:指少康派人杀浇时掉脑袋的人却换成了女歧。亲:亲身,指浇自身。逢:遭逢。殆:危险,祸殃。

[诗句今译]

据说浇嫂女歧为浇缝下身衣服时,男女二人就同房共宿了。为何少康派人杀浇时掉脑袋的人却是女歧,而浇自身最终也遭殃呢?

 

[92问句组]

汤谋易旅,何以厚之?

[字词注释]

汤:当系之讹字(闻一多《天问疏证》据牟廷相说)。谋:谋划。易:更改,更新。旅:古代军人的战衣,上旅为衣、下旅为裳,这里指军人作战时外罩的护身衣——铠甲(据闻一多《天问疏证》)。何以:如何,怎样。厚:厚实,坚厚。之:指旅(铠甲)。

[诗句今译]

浇谋划更新军人的护身衣——铠甲,他是如何使铠甲更坚厚的?

 

[93问句组]

覆舟斟寻,何道取之?

[字词注释]

覆:倾覆。舟:船,指战船。斟寻:一作斟鄩,与夏王室同姓的诸侯国名。何:什么。道:方法,办法。取:取胜。之:的。

[诗句今译]

浇伐斟寻时曾倾覆其战船,他是用什么方法取胜的?

 

[94问句组]

桀伐蒙山,何所得焉?

[字词注释]

桀(jié):华夏王朝的末代君主。蒙山:古国名,即“岷山”。何所得:得到了什么。

[诗句今译]

桀曾征伐蒙山国,他得到了什么呢?

 

[95问句组]

妺嬉何肆?

[字词注释]

妺嬉(mò xǐ):桀的元妃。何:为何。肆:作“弃”解(据汤炳正、李大明等《楚辞新注》)。

[诗句今译]

妺嬉为何被桀所弃?

 

[96问句组]

汤何殛焉?

[字词注释]

汤:殷商王朝的开国君主。何:为何。殛:通“极”,指流放远方。

[诗句今译]

汤为何将妺嬉与桀一起流放到远方去呢?

 

[97问句组]

舜闵在家,父何以鳏?

[字词注释]

舜:上古“五帝”之一,继尧为帝,成为部族联盟首领(大酋长),姚姓,有虞氏,史称“虞舜”。闵:之同音借字(据汤炳正、李大明等《楚辞今注》)舜闵在家:指舜已婚配在家。父:当为“夫”,形声并近而误(闻一多《楚辞校补》),发语词。何以:怎么能。鳏(gūan):指成年男子独身无妻室。

[诗句今译]

舜已婚配在家,怎么能说他独身无妻室呢?

 

[98问句组]

尧不姚告,二女何亲?

[字词注释]

尧:上古“五帝”之一,部族联盟首领(大酋长),陶唐氏,史称唐尧。姚:舜的母族之姓。告:告诉。尧不姚告:即“尧不告姚”,指帝尧未告诉姚姓有虞氏舜的母族。二女:两个女人,指帝尧的两个女儿(娥皇、女英)。何:为何。亲:成亲,结亲。

[诗句今译]

帝尧未告诉舜的姚姓母族,他的两个女儿为何竟与舜成了亲呢?

 

[99问句组]

厥萌在初,何所亿焉?

[字词注释]

厥:其,代指舜。萌:通“民”。厥萌在初:即“厥民在初”,指舜当初为一介平民。何所:如何能,有谁能。亿:通“臆”,臆测,预料。焉:语气词。

[诗句今译]

舜当初只是一介平民,有谁能预料到后来的变化呢?

 

[100问句组]

璜台十成,谁所极焉?

[字词注释]

璜:美玉。璜台:玉石装饰的台,特指帝尧为其二女所建之台。成:通“层”。谁:何人。极:极端,这里指十层璜台的顶层。

[诗句今译]

帝尧之二女居住在玉石装饰的十层璜台上,是何人上顶层去与她们相会的呀?

 

[101问句组]

登立为帝,孰道尚之?

[字词注释]

立:通“位”。帝:指上古之“五帝”,实为部族联盟首领(大酋长)。登立为帝:即“登位为帝”,指舜继尧而登位为帝。孰:何人。道:同“导”,指引导。尚:崇尚,推举。

[诗句今译]

舜能登位为帝,是何人引导和推举的?

 

[102问句组]

女娲有体,孰制匠之?

[字词注释]

女娲有体:当作“女婐有礼”(据汤炳正、李大明等《楚辞今注》)。“女婐”指后来成为舜之二妻的尧之二女;“礼”泛指社会规范和道德规范,这里指礼数、礼节,“有礼”即有礼数和礼节。孰:何人。制匠:制造,造就,这里指调教。

[诗句今译]

帝尧的二个女儿成为舜的妻子后很有礼数和礼节,这是何人调教她们的?

 

[103问句组]

舜服厥弟,终然为害。何肆犬豕,而厥身不危败?

[字词注释]

服:顺服,善待。厥弟:指舜的同父异母之弟象。终然:终究,一直。为害:指舜为象所加害。何:为何。:放无忌惮。犬:狗。豕:猪。犬豕:指象无忌惮犹如猪狗一样多次谋害。厥身:指舜自身。危败:危险与失败,犹言“遭殃”(据张诗《屈子贯》)。

[诗句今译]

舜善待他的弟弟象,却一直为象所加害。为何无忌惮犹如猪狗一样多次谋害,而舜自身却终未遭殃呢?

 

[104问句组]

吴获迄古,南岳是止。孰期夫斯,得两男子?

[字词注释]

吴:为“虞”同音借字(据汤炳正、李大明等《楚辞今注》),金文“虞”亦作“吴”,指虞舜。获:得。迄古:终古。南岳:泛指南方的山岳,这里指苍梧之野的九嶷山。止:终止,这里指死后的止息地。孰:谁。期:预期,预料。夫斯:复合指示代词,指这个地方。得:得到,这里指安葬。两男子:两位男子,指虞舜和丹朱(尧之子)两位“古帝”。

[诗句今译]

虞舜得以终古,江南的九嶷山是他的止息地。有谁能预料到,这里竟然安葬了虞舜和丹朱两位“古帝”呢?

 

[105问句组]

缘鹄饰玉,后帝是飨。何承谋夏桀,终以灭丧?帝乃降观,下逢伊挚。

[字词注释]

缘:边缘。鹄():一种白色的水鸟或天鹅。饰:装饰。玉:玉食,指传说中的玉膏、玉屑等洁白的玉食。缘鹄饰玉:指桀用边缘上有鸟雀纹饰的祭器和洁白的食来祭天(参游国恩《天问纂义》之释)。后帝:指上帝。飨(xiǎng):服食享用。何:为何。承:秉承。谋:谋划。夏桀:华夏王朝的末代君主。承谋夏桀:指伊尹承汤之密谋以事桀(据周拱辰《离骚草木史》)。终:最终。以:得以。灭丧:灭亡。帝:指殷商王朝的开国君主汤。乃:乃是。降:下来,走出去。观:观察,指视察民情。下:在下面。逢:遇见,见识。伊挚(zhì):伊尹,“挚”是伊尹名。

[诗句今译]

夏桀用边缘上有天鹅纹饰的祭器和洁白的食来祭天,让上帝服食享用。为何伊尹秉承商汤之谋以事夏桀,最终竟使得华夏王朝灭亡呢?据说是汤出去视察民情时,才认识伊尹的。

 

[106问句组]

何条放致罚,而黎服大说?

[字词注释]

何:为何。条:鸣条(古地名)。放:放逐。致罚:遭致惩罚。服:为“民”字误(据刘永济《屈赋通笺》等)。黎服:即“黎民”,指黎民百姓。说:通“悦”,大说:即“大悦”,非常喜悦。

[诗句今译]

为何夏桀在鸣条被商汤放逐而遭致惩罚时,黎民百姓非常喜悦呢?

 

[107问句组]

简狄在台,喾何宜?

[字词注释]

简狄(dí):传说为有娀(sōng)氏的女儿,后成为帝喾的次妃,生子契,是为殷(商)人的始祖。台:指玉石装饰的九层瑶台,系有娀氏为其二女(简狄、建疵)所建。喾(kù):帝喾,上古“五帝”之一,部族联盟首领(大酋长)。何:为何。宜:通“仪”,与“匹”同义,作动词用为“求偶”意,指求爱(据闻一多《天问疏证》)。

[诗句今译]

传说简狄住在九层瑶台上,帝喾为何要上瑶台向简狄求爱呢?

 

[108问句组]

玄鸟致贻,女何嘉?

[字词注释]

玄鸟:黑色的鸟,指燕子。致:送。贻(yí):赠送,作名词用指赠送的鸟蛋。女:指简狄。何:为何。嘉:本义为生子(据戴震《屈原赋注》)。女何嘉:指简狄为何吞吃了燕子赠送的鸟蛋后即怀孕而生下儿子契来(契为殷族人的始祖)

[诗句今译]

燕子飞上瑶台给简狄送鸟蛋,简狄为何吞吃鸟蛋后即怀孕而生下儿子契来?

 

[109问句组]

该秉季德,厥父是臧。胡终弊于有扈,牧夫牛羊?

[字词注释]

该:通“亥”,殷族的先祖(据王国维《殷卜辞中所见先公先王考》)。秉:通“禀”,承受,继承。季:亥的父亲,殷侯,华夏王朝的“玄冥师”(即水正),史书上称之为“冥”。德:品德。厥:其。臧:善,这里指称赞。厥父是臧:指亥的父亲是称赞亥的。胡:为何。弊:通“毙”,被杀死,丧了性命。有扈:当作“有易”(据刘梦鹏《屈子章句》、王国维《殷卜辞中所见先公先王考》等),夏代的一个部族。牧夫牛羊:指亥曾委托有易族首领(酋长)有易氏负责为其放牧牛羊。

[诗句今译]

殷族的先祖亥继承了其父亲季的品德,他的父亲是称赞亥的。亥曾委托有易族首领有易氏负责为其放牧牛羊,却为何最终在有易丧了性命?

 

[110问句组]

干协时舞,何以怀之?

[字词注释]

干:盾牌。协:同,和谐。时:同“是”,作复指代词。舞:指古代武象舞中的一种“万舞”,有蛊惑淫事的作用。干协时舞:指亥手持盾牌和谐地跳起“万舞”。何:为何。怀:怀念,迷恋。之:他,指亥。

[诗句今译]

亥手持盾牌和谐地跳起“万舞”,那有易氏的女人为何就迷恋上亥呢?

 

[111问句组]

平胁曼肤,何以肥之?

[字词注释]

平胁:即“骿(pián)胁”,形容身材丰满,以至肋骨连成一片,平平坦坦,只看见肌肉,看不见肋骨(据闻一多《天问疏证》)。曼:细腻。肤:皮肤。何:为何。肥:肥硕,丰腴。

[诗句今译]

那有易氏的女人身材丰满、皮肤细腻,她为何长得如此丰腴啊?

 

[112问句组]

有扈牧竖,云何而逢?

[字词注释]

有扈:作“有易”。牧竖:指有易族的一个牧人。云:语助词。何:为何。逢:遇,这里指发现亥与有易氏女人的奸情。

[诗句今译]

有易族的一个牧人,因何发现了亥与有易氏女人的奸情?

 

[113问句组]

击床先出,其何所从?

[字词注释]

击床:指牧人袭击到床上来捉奸。先出:指亥抢先而出。其:他,指亥。何所从:指从何处出。

[诗句今译]

当牧人袭击到床上捉奸时亥抢先而出,亥是从何处出逃的?

 

[114问句组]

恒秉季德,焉得夫朴牛?

[字词注释]

恒:亥的弟弟。秉:通“禀”,承受,继承。季:恒的父亲。德:品德。焉得:怎么得到。夫:代词,那些。朴牛:即“仆牛”,也就是“服牛”,指能驾车服役的大牛(据王国维《殷卜辞中所见先公先王考》)。

[诗句今译]

亥的弟弟恒亦继承了其父亲季的品德,恒是怎么得到亥那些能驾车服役的大牛的?

 

[115问句组]

何往营班禄,不但还来?

[字词注释]

何:为何。往:去。营:谋求,索求。班:同等。禄:俸禄。但:通“惮”,震撼,畏惧(据吉城《楚辞甄微》)。不但还来:即“不惮还来”,指亥死后恒不畏惧还来有易。

[诗句今译]

亥死后他的弟弟恒即往有易去索享与亥同等的俸禄,恒为何不畏惧还敢来有易呀?

 

[116问句组]

昏微遵迹,有狄不宁。何繁鸟萃棘,负子肆情?

[字词注释]

昏微:即殷侯上甲微,亥的儿子(据刘盼遂《天问校笺》)。遵:遵循。迹:踪迹。昏微遵迹:指上甲微遵循亥与恒的踪迹。狄:古通“易”。有狄:有易。不宁:不安宁。繁鸟:鸮,即猫头鹰,暗指象征男性的“男根”。萃:聚集。棘:酸枣树,暗指象征女性的“女阴”。繁鸟萃棘:猫头鹰聚集在酸枣树上,暗指“男女私通”(据萧兵《楚辞新探》)。负:“负”为“媍”之借字,“媍”即“妇”(据毛奇龄《天问补注》),指妇女。子:男子,指上甲微。负(媍)子肆情:指上甲微好女色而放纵情欲。

[诗句今译]

亥子上甲微遵循亥与恒的踪迹而率兵讨伐有易,有易族人因此不得安宁。如同猫头鹰聚集到酸枣树上交配一样,上甲微为何好女色而放纵情欲呢?

 

[117问句组]

眩弟并淫,危害厥兄。何变化以作诈,后嗣而逢长?

[字词注释]

眩:惑乱。眩弟:指上甲微惑乱的弟弟。并:共。并淫:指上甲微与其“弟”共淫一妇。厥兄:指弟”的兄长上甲微。作诈:搞欺诈。后嗣:指“眩弟”的子孙后代。逢:大,昌盛。长:久长。

[诗句今译]

上甲微与他惑乱的弟弟淫一妇,弟弟的所作所为危害了他的兄长。为何上甲微之弟变化多端搞欺诈,其子孙后代反而昌盛久长呢?

 

[118问句组]

成汤东巡,有莘爰极。何乞彼小臣,而吉妃是得?

[字词注释]

成汤:即汤,殷侯,后成为殷商王朝的开国君主。东巡:指汤自西亳往东巡行。有莘(shēn):古国名、部族名,即有侁氏,在今河南陈留县。爰:于是。极:至,到。有莘爰极:“爰极有莘”的倒装,于是来到有莘国。何:为何。乞:求,要。小臣:指伊尹,汤得伊尹之初时仅任其为“小臣”。吉妃:为“结”古体字,通“配”,“吉妃”即“结配”,指汤与有莘氏之女结为配偶。是:此,指汤“结配”这件事。得:得到。

[诗句今译]

汤自西亳往东巡行,于是来到有莘国。汤想要那个小臣伊尹,却为何在与有莘氏之女结为配偶时才得到?

 

[119问句组]

水滨之木,得彼小子。夫何恶之,媵有莘之妇?

[字词注释]

水滨之木:指伊水边的一棵空心的桑树。得:得到。彼:那个。小子:小孩,婴儿,指伊尹。夫:彼,指有莘氏。何:为何。恶(wù):嫌恶。之:指伊尹。媵(yìng):古时候的随嫁,也可指随嫁的人。有莘之妇:指有莘氏之女。

[诗句今译]

有莘族的一个女子在伊水边的一棵空心桑树中,得到那个叫伊尹的婴儿。有莘氏嫌恶伊尹,却为何把伊尹作为女儿的随嫁送给汤了?

 

[120问句组]

汤出重泉,夫何罪尤?

[字词注释]

汤:即成汤。出:出来,此指被释放出来。重泉:指华夏王朝监狱的水牢。夫:他,指汤。何:什么。罪尤:罪过。

[诗句今译]

汤从华夏王朝监狱的水牢里被释放出来,他犯了什么罪过?

 

[121问句组]

不胜心伐帝,夫谁使挑之?

[字词注释]

胜:战胜,克制。胜心:指克制内心的欲望。伐:讨伐。帝:指华夏王朝末代君主桀。夫:发语词。谁:何人。使:唆使。挑:挑动。之:的。

[诗句今译]

汤不能克制内心的欲望而图谋讨伐夏桀,这是受何人唆使挑动的?

 

[122问句组]

会朝请盟,何践吾期?

[字词注释]

会:会合。朝:早晨,凌晨。会朝:指周武王姬发与众诸侯会师于甲子日凌晨。请:邀请。盟:盟誓,指共同盟誓伐纣。何:为何。践:履行。吾:我,指姬发。期:期约,指姬发两年前在孟津与众诸侯定下的“伐期约。

[诗句今译]

周武王姬发与众诸侯凌晨会师并请大家共同盟誓伐,众诸侯为何都履行了姬发当初的期约呢?

 

[123问句组]

苍鸟群飞,孰使萃之?

[字词注释]

苍鸟:苍鹰。苍鸟群飞:指伐纣的将士如同苍鹰般成群地飞翔搏击。孰:何人。使:指使。萃:聚集。之:的。

[诗句今译]

伐纣的将士如同苍鹰般成群地飞翔搏击,是何人指使他们聚集的?

 

[124问句组]

列击纣躬,叔旦不嘉。何亲揆发,定周之命以咨嗟?

[字词注释]

列:通“厉”,猛厉(据于省吾《泽螺居楚辞新证》)。列击:即“厉击”,猛击。纣:商纣王,殷商王朝的末代君主。躬:身体。厉击纣躬:指武王姬发用剑猛击纣王的尸体。叔旦:即姬发的弟弟周公姬旦。嘉:赞许。何:为何。亲:亲自,指姬旦。揆(kuí):宰辅,辅佐。发:姬发,周武王,西周王朝的开国君主。定:奠定。周之命:西周王朝的命运。咨嗟(zījiē):叹息。

[诗句今译]

周武王姬发用剑猛击商纣王的尸体,他的弟弟周公姬旦并不赞许。姬旦亲自辅佐姬发,他为何在奠定了西周王朝命运后反而叹息呢?

 

[125问句组]

授殷天下,其位安施?

[字词注释]

授:授予。殷:指殷商王朝。授殷天下:指上帝将天下授给殷商王朝。其位:指殷商的王位。安:怎么。施:通“移”,改易。

[诗句今译]

上帝既然已将“天下”授给殷商王朝,这王位怎么又改易了?

 

[126问句组]

及成乃亡,其罪伊何?

[字词注释]

及:等到。成:指殷商王朝已建成。乃:却。亡:灭亡。其:指殷商。罪:罪过。伊:语气词,相当于“惟”、“维”。何:什么。

[诗句今译]

等到殷商王朝建成后却又灭亡了,这殷商的罪过是什么呢?

 

[127问句组]

争遣伐器,何以行之?

[字词注释]

争:抢先。遣:派遣,制发。伐:功伐,功绩。器:青铜制彝器。争遣伐器:指抢先制发记录周武王伐商功绩的彝器和分发殷商宗庙的彝器(据吉城《楚辞甄微》)。何以:为何。行:进行。之:代词,指“争遣伐器”这件事。

[诗句今译]

西周王朝刚建立就抢先制发记录武王伐商功绩的彝器和分发殷商宗庙的彝器,为何进行此事呢?

 

[128问句组]

并驱击翼,何以将之?

[字词注释]

并:一齐,全力。驱:驱逐。击:打击。翼:羽翼,指殷商的残余党羽(据吉城《楚辞甄微》)。何以:为何。将(jiāng):取,采取。之:指“并驱击翼”这件事。

[诗句今译]

西周之初全力驱逐打击殷商残余党羽,为何采取此举措呢?

 

[129问句组]

昭后成游,南土爰底。厥利惟何,逢彼白雉?

[字词注释]

昭后:指周昭王姬瑕,西周第四代君主。成:通“盛”。成游:即“盛游”,指盛大巡游。南土:指南方的荆楚之地。爰:乃,为。底:着底,止。厥:其,指昭王南游这件事。利:利益,这里作动词用指“图利”。惟:语气词。何:什么。逢:迎。彼:那。白雉(zhì):白色野鸡。逢彼白雉:指迎接楚人献贡的白色野雉(据毛奇龄《天问补注》)。

[诗句今译]

周昭王盛大地巡游了一番,直到南方的荆楚之地为止。昭王南游图利什么,是为迎取楚人献贡白色野鸡吗?

 

[130问句组]

穆王巧梅,夫何为周流?

[字词注释]

穆王:指周穆王姬满,西周的第五代君主。巧梅:“梅”通“模”,“巧梅”即“巧模”,穷巧模拟,指穆王穷巧模拟营造宫室器具(据吉城《楚辞甄微》)。夫:发语词。何为:为何。周流:周游,到处巡游。

[诗句今译]

周穆王穷巧模拟营造宫室器具,他为何又到处巡游呢?

 

[131问句组]

环理天下,夫何索求?

[字词注释]

环:周。理:通“履”,行。环理天下:即“环履天下”,指周穆王周行天下。夫:发语词。何:什么。索求:寻求。

[诗句今译]

周穆王周行天下,他寻求什么呢?

 

[132问句组]

妖夫曳衒,何号于市?

[字词注释]

妖夫:妖人,怪人,指在西周都城的闹市中叫卖山桑木弓和萁草箭袋的怪人夫妇。曳(yè):牵引,拖着。衒(xuàn):炫耀,指边走边向人夸耀以兜售其货物。号(háo):大声喊叫,吆喝。市:闹市。

[诗句今译]

传说有一对怪人夫妇拖着山桑木弓和萁草箭袋边走边叫卖,他们为何吆喝于西周都城的闹市呀?

 

[133问句组]

周幽谁诛?

[字词注释]

周幽:周幽王,西周王朝的末代君主。谁:何人,什么人。诛:诛杀。谁诛:即“诛谁”,诛杀什么人。

[诗句今译]

周幽王要诛杀什么人?

 

[134问句组]

焉得夫褒姒?

[字词注释]

焉:怎么。得:得到。褒姒(bāo sì):褒国的一个美女,后成为周幽王的王后。

[诗句今译]

周幽王是怎么得到美女褒姒的?

 

[135问句组]

天命反侧,何罚何佑?齐桓九会,卒然身杀。

[字词注释]

反侧:反复无常。何:如何。罚:惩罚。佑:保佑。何罚何佑:应作“何佑何罚”(据刘盼遂《天问校笺》)。齐桓:齐桓公,春秋时齐国国君,是春秋“五霸”之一。九会:九为虚数表示多,指多次召集诸侯会盟。卒然:终究,最终。身杀:指受困而身死。

[诗句今译]

“天命”反复无常啊,这“天命”是如何保佑、如何惩罚历朝历代“帝后王霸”的呀?春秋时的齐桓公曾多次召集诸侯会盟而成为霸主,最终却受困而身死。

 

[136问句组]

彼王纣之躬,孰使乱惑?

[字词注释]

彼:他。王纣:商纣王。之:这。躬:身。之躬:犹言“这个人”。孰:何人。乱:昏乱。惑:迷惑。

[诗句今译]

商纣王这个人,是何人使他昏乱迷惑的呀?

 

[137问句组]

何恶辅弼,谗谄是服?

[字词注释]

何:为何。恶(wù):厌恶。辅弼(bì):指朝廷里在 国君左右辅佐君王的大臣。谗:谗言,说人坏话,搬弄是非。谄:阿谀奉承。服:任用。

[诗句今译]

商纣王为何厌恶忠心辅佐他的大臣,而任用搬弄是非、阿谀奉承的小人呢?

 

[138问句组]

比干何逆,而抑沉之?

[字词注释]

比干:商纣王的叔父,因死命强谏纣王而被剖腹挖心。何:哪里。逆:拂逆。而:却。抑:压抑。沉:沉没。抑沉:指扼杀。之:他,指比干。

[诗句今译]

比干哪里拂逆了商纣王,纣王却杀了比干?

 

[139问句组]

雷开何顺,而赐封之?

[字词注释]

雷开:“雷”通“累”,“开”即“启”,“雷开”即“累启”,指微子启,商纣王的庶兄(据吉城《楚辞甄微》)。何:哪里。顺:顺从。而:却。赐封之:指纣王赐封微子启于微。

[诗句今译]

微子哪里顺从了商纣王,纣王却赐封其于微?

 

[140问句组]

何圣人之一德,卒其异方?梅伯受醢,箕子佯狂。

[字词注释]

何:为何。圣人:指殷商王朝的贤臣,即前面诗句中的比干、微子和后面诗句中的梅伯、箕子,传说殷商时人们将比干等贤臣视为“圣人”。一德:一样的品德。卒:最终。其:他们。异:不同。方:方法,途径,这里指归途。梅伯:殷商王朝的贵族(诸侯)。受:遭受。醢(hǎi):菹()醢,古代的一种酷刑,把人剁碎做成肉酱。箕()子:商纣王的叔父。佯:假装。狂:疯狂。

[诗句今译]

比干、微子、梅伯、箕子等殷商的贤臣都有一样的品德,为何他们最终却有不同的归途?梅伯遭受纣王的菹醢酷刑,箕子则装疯。

 

 

《《屈原天问解疑》》

举报不良信息  本页地址:http://zonghe.17xie.com/book/10618220/74238.html
   

← →键盘左右键前后翻页,回车[enter]返回本书首页
  • 支持本书:
Copyright©2007 17xie.com 互动写作和阅读平台 京ICP备08002671号